Kung trast skägg italienska
•
10 intressanta fakta om det italienska språket
1. Italienska är ett romanskt språk
Italienska tillhör den romanska språkgruppen, som utvecklades ur latin. Detta gör italienska till ett systerspråk till franska, spanska, portugisiska och rumänska. De romanska språken har många likheter i både grammatik och ordförråd. Italienska anses vara det språk som ligger närmast klassiskt latin, vilket märks i dess ordförråd och fonologi.
2. Italienska är officiellt språk i flera länder
Italienska är det officiella språket i Italien, San Marino, Schweiz (tillsammans med tyska, franska och rätoromanska) och Vatikanstaten. Dessutom talas det av minoriteter i andra länder som Slovenien och Kroatien. Italienska används också i vissa regioner av Albanien och Malta, där det har haft ett kulturellt inflytande genom historien.
3. Italienskan har regionala dialekter
Även om standarditalienska är baserat på toskansk dialekt, finns det många regionala dialekter som skiljer sig betydligt från standardvarianten. Exempel inkluderar napolitanska, sicilianska och venetianska. Vissa av dessa dialekter är så olika att de nästan kan betraktas som separata språk. Trots detta fungerar standarditalienska so
•
Kung Trastskägg
Det var en gång en kung i ett land långt bort i fjärran som hade en dotter som var mycket vacker, men som var så stolt, högfärdig och inbilsk att ingen av prinsarna som kom och friade dög, och hon gjorde bara narr av allihopa.
En gång ordnade kungen en stor fest. Han bjöd dit alla han tyckte kunde vara lämpliga kavaljerer. De satt på rad, utifrån deras rank. Det var prinsar, hertigar, grevar, baroner och riddare. Prinsessan kom in, och när hon passerade dem hade hon något elakt att säga till var och en av dem. Den första var för tjock, den andra var för lång, den tredje var för kort, den fjärde var för blek, den femte var för röd. Den sjätte var inte rak nog, hon kallade honom för "Krokus". Hon skämtade och skrattade elakt åt var och en av kavaljererna, men mest skrattade hon en kung som var där. "Titta på honom", sa hon, "hans skägg ser ut som ett gammalt trastbo". Så fick han smeknamnet kung Trastskägg.
Hennes pappa, den gamla kungen, blev arg när han såg hur hans dotter betedde sig och hur hon behandlade gästerna, och sa till henne att hon skulle få ta och gifta sig med nästa gäst, vem det än må vara. Om han så var en prins eller en tiggare spelade ingen ro
•
10 italienska formulering som varenda bör uppleva till
Det finns hundratals formulering i detta engelska språket som ser ut alternativt låter vilket sina italienska motsvarigheter. detta italienska språket innehåller dock många formulering som helt enkelt ej kan översättas bokstavligt.
Skulle du någonsin ha gissat att ”pizza” på italienska också är kapabel användas likt en förolämpning? Det ägde du ej väntat dig, eller hur?
Att bekanta sig tillsammans med dessa formulering är en bra sätt att dyka in inom den italienska kulturen. Låt oss därför ge dig lite äkta italiensk emotion som ni kan nyttja i dina konversationer!
1. Che pizza
Bokstavlig översättning: Vilken pizza
Vad betyder det?
Det betyder ”vad tråkigt” samt kan förklara något alternativt till samt med någon.
Hur används uttrycket?
”Che pizza questo concerto” - ”Den på denna plats konserten existerar så tråkig''
2. Tizio, Caio e Sempronio
Vad betyder det?
Det finns ingen bokstavlig översättning här, eftersom det existerar fiktiva namn. De härstammar från den romerska forntiden, där dem användes inom juridiska texter. I ljus används namntrion som ett platshållare till flera slumpmässiga personer.
Hur används uttrycket?
“Non dirlo a Tizio, Caio e Sempronio” – ''